საახალწლო პოსტი
დადგა, როგორც იქნა! გილოცავთ ყველას ყველას და დიდი მადლობა ვინც ხანდახან მაინც იჭყიტებით ჩემთან... ვისაც ვიცნობ, ან არ ვიცნობ ყველა ძალიან მიყვარხართ! გისურვებთ რომ ყველაფერი კარგად იყოს, თქვენთანაც, სხვებთანაც, გისურვებთ, რომ არასდროს არ დაგჭირდეთ ექიმი, არც პოლიციელი და არც მეხანძრე! ძალიან მიყვარხართ და მეტი რა დავწერო, გავაგრძელებ გოზინაყის ჭამას
საღამოს პოსტი
უუუუFFFFაააა, დავიღალე დღეს, დილას ჭარხლის თრევა, მერე ამ ჭარხლების დახსნა-დაჭრა, მერე გერმანულის მეცადინეობა (ისევ), მერე გერმანულზე წასვლა, გერმანულზე "გამოცდა-საკონტროლო", მერე მომაკითხა დედულიმ, წავედით საყიდლებზე, ვიარეთ ვიბოდიალეთ, ვარჩიეთ, ვალაგეთ, მერე გამოვიტანე ჩემი ახალი სათვალე... ძლივს მოვედით, აქ კიდევ ვიფაფხურეთ, რაღაცები გავაკეთეთ, და ვისვენეეეეეეებ!!!!!!!!
die Lorelei, by Heinrich Heine

German:
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Daß ich so traurig bin,
Ein Märchen aus uralten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt,
Im Abendsonnenschein.
Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar,
Ihr gold'nes Geschmeide blitzet,
Sie kämmt ihr goldenes Haar,
Sie kämmt es mit goldenem Kamme,
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewalt'ge Melodei.
Den Schiffer im kleinen Schiffe,
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Höh'.
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn,
Und das hat mit ihrem Singen,
Die Loreley getan.
English:
I cannot determine the meaning
Of sorrow that fills my breast:
A fable of old, through it streaming,
Allows my mind no rest.
The air is cool in the gloaming
And gently flows the Rhine.
The crest of the mountain is gleaming
In fading rays of sunshine.
The loveliest maiden is sitting
Up there, so wondrously fair;
Her golden jewelry is glist'ning;
She combs her golden hair.
She combs with a gilded comb, preening,
And sings a song, passing time.
It has a most wondrous, appealing
And pow'rful melodic rhyme.
The boatman aboard his small skiff, -
Enraptured with a wild ache,
Has no eye for the jagged cliff, -
His thoughts on the heights fear forsake.
I think that the waves will devour
Both boat and man, by and by,
And that, with her dulcet-voiced power
Was done by the Loreley.
ქართული თარგმანი სამწუხაროდ ვერ მოვიპოვე
Strings vs. Panties
WTF?
Ein Mißverständnis
Ein Student aus Frankreich machte einmal eine Reise durch Österreich. Er besuchte viele Städte und sah sich die Landschaft mit ihren Bergen und Seen an. Er fuhr meist auf Nebenstraßen, denn er wollte auch das Leben der Menschen auf dem Land kannenlernen. Er fuhr an Bauernhöfen vorbei und sah das Vieh auf den Wiesen. Die Bauern arbeiteten auf den Feldern und fuhren mit ihren Wagen die Ernte nach Haus. Das Wetter war schön, und die Luft war warm.
Plötzlich kamen viele Wolken aus dem Westen, und nach einer Viertelstunde zog ein Gewitter über das Land. Es regnete, blitzte und donnerte. Des Franzose kam in ein Dorf und hielt vor einem Gasthaus. Es war gerade Mittagszeit.
Es trat in die Gaststube ein; sie war klein und gemütlich. Der Gast setzte sich an einen Tisch in der Ecke und wollte ein Mittagessen bestellen. Es konnte aber nicht Deutsch, und der Wirt verstand kein Wort Französisch.
Das war für deb Franzosen sehr unangenehm, denn er hatte Hunger, konnte aber nichts bestellen. Plötzlich hatte es einen Gedanken. Er nahm einen Bleistift und zeichnete auf die Serviette einen Pilz, denn er hatte gerade Appetit auf Pilze. Der Wirt sah die Zeichnung, nickte mit dem Kopf und ging aus der Gaststube.
Der Gast freute sich auf das Essen, und besonders auf die Pilze. Aber er freute sich zu früh, denn der Wirt brachte keinen Teller mit Pilzen, sondern - einen Regenschirm.
რაააატომ??? რაააააატოოოოოომ????
Ein Student aus Frankreich machte einmal eine Reise durch Österreich. Er besuchte viele Städte und sah sich die Landschaft mit ihren Bergen und Seen an. Er fuhr meist auf Nebenstraßen, denn er wollte auch das Leben der Menschen auf dem Land kannenlernen. Er fuhr an Bauernhöfen vorbei und sah das Vieh auf den Wiesen. Die Bauern arbeiteten auf den Feldern und fuhren mit ihren Wagen die Ernte nach Haus. Das Wetter war schön, und die Luft war warm.
Plötzlich kamen viele Wolken aus dem Westen, und nach einer Viertelstunde zog ein Gewitter über das Land. Es regnete, blitzte und donnerte. Des Franzose kam in ein Dorf und hielt vor einem Gasthaus. Es war gerade Mittagszeit.
Es trat in die Gaststube ein; sie war klein und gemütlich. Der Gast setzte sich an einen Tisch in der Ecke und wollte ein Mittagessen bestellen. Es konnte aber nicht Deutsch, und der Wirt verstand kein Wort Französisch.
Das war für deb Franzosen sehr unangenehm, denn er hatte Hunger, konnte aber nichts bestellen. Plötzlich hatte es einen Gedanken. Er nahm einen Bleistift und zeichnete auf die Serviette einen Pilz, denn er hatte gerade Appetit auf Pilze. Der Wirt sah die Zeichnung, nickte mit dem Kopf und ging aus der Gaststube.
Der Gast freute sich auf das Essen, und besonders auf die Pilze. Aber er freute sich zu früh, denn der Wirt brachte keinen Teller mit Pilzen, sondern - einen Regenschirm.
რაააატომ??? რაააააატოოოოოომ????
დილის პოსტი
Merry Christmas and Happy New Year
რაღაც საოცრად მიყვარს შობა და ახალი წელი!
ვგიჟდები, ვგიჟდები! თითქოს ყველაფერი კარგადაა და რაღაც სასწაული უნდა მოხდეს...
მგონი წელს არც ისე საინტერესო ახალი წელი გამოვა
მაგრამ ყველანაირად შევეცდები გავაფერადო და გავალამაზო!
ცოტა ხანში ჩემი ნაძვის ხის სურათებს გაჩვენებთ, მანამდე კი..
საახალწლო ბლოგები:
CHRISTMAS FOR ALL
Real Christmas
Christmas Blog
Santa Claus Blog
City Christmas Blog
Santa Claus' Christmas Blog
Christmas A Go Go!
და საახალწლო განწყობა:





Cheers, თქვენი ტანო.
საახალწლო ბლოგები:
CHRISTMAS FOR ALL
Real Christmas
Christmas Blog
Santa Claus Blog
City Christmas Blog
Santa Claus' Christmas Blog
Christmas A Go Go!
და საახალწლო განწყობა:





Cheers, თქვენი ტანო.
Subscribe to:
Posts (Atom)